襄阳闲居与友生夜会译文及注释

襄阳闲居与友生夜会朗读

《襄阳闲居与友生夜会》中文译文:

我常居于襄阳,习隐而不被世人知晓,
与我的朋友生一起分享幽静的林园之事,我们约好见面。
又添些旧丝于琴弦上,演奏出深夜悠扬的曲调,
为了取暖,我重烧了些破损的叶子酒来喝,略显迟暖。
月光照亮了通向各个小径,我在寒冷的夜晚漫步。
我住的四邻偷偷拿起笔,在夜晚默写自己的诗歌。
草木在寂静中黯淡无人关注,只有我和我的朋友生相互倾诉。
我的诗句如果不遇见刘歆这样的才子,又有谁会真正理解呢?

诗意和赏析:
这首诗描绘了皮日休居住在襄阳的闲适生活。他喜欢隐居,不愿意与尘世相争,而是安静地享受林园之美。诗中的岁月静好、友人相聚、琴酒诗书,营造出一种清幽恬静的氛围。同时,他表达了对自己诗歌的独特理解和对诗歌交流的期待。

诗中运用了一些意象,如旧丝上琴和坏叶烧酒等,呈现了作者似乎荏苒岁月中的悠闲和宁静。他的四邻与他一样,独自在深夜中写诗,表达内心的情感。诗中的草木玄寂,寥寥无几的人能欣赏到它们的美。最后,作者提到刘歆,他可能是作者认为有才华能理解自己诗歌的人。这是对他作品的赞美和对理解他的人的寻求。

这首诗描绘了作者的居住环境和他独特的诗歌境界,表达了他隐居于世、思考和创作的心态。透过诗中的描写,读者可以感受到作者在这片宁静的环境中寻找灵感和与友人分享诗歌的愉悦。

下载这首诗
(0)
诗文主题:不知相期烧酒四邻
相关诗文:

皮日休

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。...