读后魏邦《贺狄干传》译文及注释

读后魏邦《贺狄干传》朗读

这首诗词是苏轼所作,题为《读后魏邦《贺狄干传》》,描写了读完《贺狄干传》这本书后的感慨和思考。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
羊犬争雄宇内残,
文风犹自到长安。
当时枉被诗书误,
惟有鲜卑贺狄干。

诗意:
这个时代,权谋和争斗使得社会秩序混乱不堪,英雄豪杰在内部的斗争中相互残杀。文人的才华和精神仍然存在,但他们往往被现实的世俗势力所误导。在如此混乱的时代,只有像鲜卑族的贺狄干这样的人物,才能真正被赞美和理解。

赏析:
这首诗词表达了苏轼对于当前时代的无奈和对残酷现实的思考。魏邦指的是北魏时期的政权,那个时代充斥着各种权谋和内斗,导致社会秩序混乱,人们互相残杀。羊犬争雄宇内残这句意味着各种势力之间的争斗和残忍,展现了社会的黑暗面。

然而,尽管社会风气如此,文风却依然延续到了长安。文风指的是文化和文学的传承,长安是当时的都城,代表着文化的繁荣。这里表达了作者对文人才华和精神的肯定。

然而,在当时的社会中,诗书才华往往被现实的世俗势力所误导。苏轼认为,现实社会的残酷和权谋导致真正的才华被埋没和忽视。只有像贺狄干这样的鲜卑族人物,才能在乱世中秉持正直和坚持自己的价值观。

整体而言,这首诗词通过对社会现实的描绘,反映了苏轼对乱世的失望和对真正英雄的赞美。它也暗示了在混乱的时代,诗人和文人应该保持自己的独立思考和价值观,坚守内心的真诚和正直。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡...