寄远曲
美人别来无处所,
巫山月明湘江雨。
千回相见不分明,
井底看星梦中语。
两心相对尚难知,
何况万里不相疑。
中文译文:
美人离开后无处可去,
巫山明亮,湘江下着雨。
相见千次也未能真正明白,
在井底仰望星星,梦中聆听语言。
两颗心相对也难以了解,
更何况相隔万里,让人不致怀疑。
诗意:
这首诗描绘了一个离别之后的思念之情。美人离开后,作者感觉到无所适从,无法找到安身之处。他用巫山明亮和湘江下雨来描绘离别时的情景,如同在光明的巫山下,却又被雨淋湿。相见千次,也未能真正剖析彼此的心意,就像是站在井底仰望星星,只能在梦中听到远方的呼喊。两颗心相对,也难以真正了解对方的内心,更何况相隔万里,充满了疑虑和不确定。
赏析:
这首诗写了离别之后的痛苦和思念之情,通过描绘巫山明亮和湘江下雨的情景,以及井底仰望星星、梦中听到语言的形象,表达了作者无处安身的无助和对彼此心意的无法剖析。诗中使用了夜景的意象,营造出一种寂寞和无助的氛围。同时,通过两颗心无法了解对方的描写,表达了距离造成的隔阂与不确定感。整首诗意境深远,既表达了个人情感,又映射了人之间的复杂关系。
美人别来无处所,巫山月明湘江雨。千回相见不分明,井底看星梦中语。两心相对尚难知,何况万里不相疑。