古风其二十九译文及注释

古风其二十九朗读

《古风其二十九》是唐代著名诗人李白的一首诗,以下是中文译文和赏析:

三季分战国,
春秋、战国、秦汉时期的历史,长期的战乱使得天下分崩离析。

七雄成乱麻。
七个诸侯国互相争斗,形成了一片混乱的局面。

王风何怨怒。
这里的“王风”指的是《诗经》里的《王风》,李白用之来表达天下大乱、社会动荡的情形。

世道终纷拏。
社会混乱,人民生活困苦,世道不景气。

至人洞玄象。
“至人”指的是圣人或者有卓越才华的人,他们能够通过观察天地自然、推测人事变化而揭示出一些深刻的道理。

高举凌紫霞。
“凌紫霞”指的是神仙,高举他们的招牌,表现出李白的浪漫主义情怀。

仲尼欲浮海。
“仲尼”即孔子,此处指他有出海远行的意愿,体现出李白对于名士远游的推崇。

吾祖之流沙。
古代祖先,指的是那些曾经经历过战乱和动荡的先人,他们的血脉流淌在我们的身体中,历史是我们的根基。

圣贤共沦没。
即使是那些有才华、有思想的圣人和贤人,也难以幸免于乱世之苦。

临歧胡咄嗟。
“临歧”指的是险峻的峡谷,这里表现出李白的豪放不羁和不畏艰险的性格。

这首诗道出了唐代社会动乱、人民生活艰辛的现实情况,也抒发了李白对于浪漫主义和远方的向往。通过对历史的回顾和对人性的思考,李白表现出了自己的思想和情感。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...