自江上入关译文及注释

自江上入关朗读

《自江上入关》是唐代诗人李频创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离家前去沧洲,独自驾船顺流而上。远离家园的心情如同在做梦,江上的秋雨更加增添了凄凉的感觉。文字被人们遗弃,田园也被债主强行征收。如果不能取得这个名字,那么去哪里才能静心休息呢?

诗意:
《自江上入关》描绘了诗人离开家园,单身一人驾船航行的情景。诗人感觉自己的离家之行宛如在做梦一般,游离在现实和幻觉之间。江上的秋雨增添了诗人内心的凄凉和孤寂。诗人还表达了对于文字失去价值和田园失去的欲望的焦虑之情。最后,诗人思考一种安身立命的可能性,烦扰于找不到合适的归宿和休憩之地。

赏析:
《自江上入关》是一首质朴而深刻的抒情诗。诗人以离家漂泊的经历为背景,表达了自己内心的孤独、无助和寻求安身立命的困惑。诗人通过江上的雨、文字被弃和田园被债收等形象,表达了对于离乡背井的苦闷和无奈。诗中的思考和疑问更加突出了人生的无常和迷茫。整首诗以简洁的语言写出了诗人内心的纠结,让人产生思考和共鸣。

下载这首诗
(0)
诗文主题:溯流文字田园不得
相关诗文:

李频

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。...