题造微禅师院译文及注释

题造微禅师院朗读

译文:在造微禅师院题诗,听完偈语后,夜晚里闻到花香,我静静地掩上双扉。点燃竹灯,借着它的光亮,我能看到湍急的江水和洁白的雪花,还能看到月亮的光辉洒在我的衣裳上。住在这草堂,钟声稀疏,那故友在江寺也不多见。我仅仅怀念着湘南的雨,和那春风送孤鸟归的情景。

诗意:这首诗以温庭筠在造微禅师院的夜晚为背景,通过描绘他内心的想象和情感,表达了对故乡和故人的怀念之情。作者通过对细节的描绘,展现出自然景色的美丽和幽静,以及他内心的孤独和思念之情。

赏析:该诗以温庭筠在禅师院度过的夜晚为背景,通过描写夜晚的香气、竹灯的明亮以及江水和雪花的景色,展现了一幅宁静而美丽的画面。在这个草堂里,钟声稀疏,故友也难得一见,这进一步强调了作者的孤独和思乡之情。诗中,“夜香”和“照竹灯和雪”是诗人内心与外在景物呼应的描写,而“故人稀”和“湘南雨”则给这幅画面添上了思乡的色彩。整首诗以自然景色与内心情感相结合,展现了诗人细腻的情感和向往故乡的思念之情。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

温庭筠

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。...