送灵应上人译文及注释

送灵应上人朗读

送灵应上人

遍参尊宿游方久,
名岳奇峰问此公。
五月半间看瀑布,
青城山里白云中。

译文:

送灵应上人

已经长期游历着名山大川,
敬慕着众多的尊贵,
奇峰险岭都向他请教。
五月中旬,一同来看瀑布景色,
在青城山里,云雾弥漫。

诗意和赏析:

这首诗是贾岛送别一位名叫灵应的僧人。整首诗以自然景色为背景,通过描绘大自然的美丽和壮丽来表达诗人对灵应僧人的敬意。

诗的第一句表达了灵应僧人长期游历名山大川的历程。他以虔诚和尊贵的姿态,到处寻访名山胜景,长时间流浪。

第二句描述了众多奇峰险岭向灵应僧人请教的情景。这位僧人以其卓越的智慧和学识,赢得了众多山川的尊敬和仰慕,他们都愿意向他请教。

第三句描绘了五月中旬前来观赏瀑布的景色。五月份正是一年中最美的季节之一,瀑布的水流湍急,景色壮丽。

最后一句表达了诗人和灵应僧人在青城山的相聚。青城山是一座以云雾著称的名山,两人在这片朦胧的云雾中会面,增添了一份神秘和超凡的氛围。

整首诗以简洁明了的语言,描绘了名山大川和奇峰险岭的壮美景色,使读者能够感受到大自然的鬼斧神工和灵感的无边。同时,通过描绘灵应僧人和诗人在青城山的相聚,展现了他们对大自然的敬畏和追求卓越的精神。诗中蕴含了对于修行和追求境界的思考和向往。整首诗以质朴的笔触,展现出贾岛独特的诗意和思想。

下载这首诗
(0)
诗文主题:游方瀑布白云
相关诗文:

贾岛

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。...