岁后书怀译文及注释

岁后书怀朗读

诗词《岁后书怀》的中文译文如下:

他乡故乡老若此,
在陌生的地方,故乡的亲友与我同样老去,
New Year after New Year, we remain in poverty.

新岁旧岁穷依然,
新年来临,旧年消逝,贫穷依旧存在。

烹茶但有二升水,
勉强沏上两升茶,

沽酒初无三百钱。
刚开始买酒也没有三百钱。

这首诗表达了作者身处他乡,对故乡的思念之情。即使岁月流转往复,无论是新年还是旧年,穷困依然困扰着他。生活的艰辛和贫穷使他只能沏上两升茶,连买三百钱的酒都成为奢望。

诗意体现了宋代士人的生活境况和心境。诗人元溥抒发了对故乡的思念,同时揭示了自己在异乡的困苦生活。作者之所以提到烹茶和沽酒,是为了突显自己的贫穷和无奈。这种对故乡的无尽思念和对现实生活的无奈,展现了一个既怀念又无奈的心境。

通过描绘贫穷的场景和对故乡的思念,诗歌表达了作者对家乡的深深眷恋和对现实生活的无奈与不满。这种对比突出了作者的独立意志和对艰苦生活的坚韧承受力,体现了宋代士人在艰苦环境下的生存状态和精神面貌。同时,这首诗也成为了宋代的社会风貌的真实写照,反映了那个时代普通人民的生活困境。

下载这首诗
(0)
诗文主题:故乡旧岁烹茶
相关诗文: 怀