哭胡遇译文及注释

哭胡遇朗读

【中文译文】
哭胡遇
哪知道,夭寿年纪懂得齐理的道理,还是会叹息伤感。
祭拜回回去,回收大地的朔雪,吊唁去世者折损的寒花。
野水渐渐枯竭,秋天婉转吟唱和人分别。
空山之间午后的阴影斜斜地斜照。
弟兄们都分散在各处,但我还是可以到达君家。

【诗意和赏析】
这首诗描绘了贾岛对逝者的哀悼之情和对时光流逝的感慨。诗中以自然景物和人物行为来反映诗人内心的思考和情感。

在第一联中,夭寿知齐理表达了对过早离世者的感慨,同时也暗示了诗人自己对人生道理的思考。整个第一联表达了对逝者的深深思念和对生命短暂的感慨。

在第二联中,祭回收朔雪、吊后折寒花的描写,表达了对已逝者的哀悼和对时光的流逝的感慨。这里的回收和吊唁都是一种对逝者的尊敬和怀念。

在第三联中,野水秋吟断、空山暮影斜,通过描绘自然景物的变化来比喻生命的逝去和人与人之间的离别。诗人的思绪被秋天的景色唤醒,结束了与逝者之间的交流。

最后一联中,弟兄相识遍,犹得到君家,传递了诗人仍然能够保持联系和归宿的希望。这种希望在整首诗中起到了平衡的作用,使得诗歌不至于过于悲伤和沉重。

整首诗描绘了时光流逝、亲人离世的主题,借助自然景物的描绘和人物行为的反映,传递了诗人内心深处的哀伤、思考和对生命的希冀。同时,这也是诗人对现实中人类一生奔波、亲人离世的反思和思考,表达了对人生的感慨。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

贾岛

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。...