《叹灵鹫寺山榴》的译文如下:水蝶岩蜂俱不知,青红决艳开万枝。山深春晚无人赏,此时杜鹃促花落。这首诗词描绘了灵鹫寺山上盛开的榴花的美丽景象。诗人提到水蝶和岩蜂,意味着这里的自然环境幽静、优美,远离了尘嚣和喧闹。榴花艳丽夺目,整个山坡上开满了成千上万的红花。然而,由于山深无人来游玩,美景没有人赏析。同时,诗人引用了杜鹃的特指,隐喻着春天即将过去,榴花也将凋谢。整首诗意思凄凉而寂寞,让人感叹美景不能被人所赏析的遗憾。
《歎靈鷲寺山榴》的譯文如下:水蝶岩蜂俱不知,青紅決豔開萬枝。山深春晚無人賞,此時杜鵑促花落。這首詩詞描繪了靈鷲寺山上盛開的榴花的美麗景象。詩人提到水蝶和岩蜂,意味著這裏的自然環境幽靜、優美,遠離了塵囂和喧鬧。榴花豔麗奪目,整個山坡上開滿了成千上萬的紅花。然而,由於山深無人來遊玩,美景沒有人賞析。同時,詩人引用了杜鵑的特指,隱喻著春天即將過去,榴花也將凋謝。整首詩意思淒涼而寂寞,讓人感歎美景不能被人所賞析的遺憾。
水蝶岩蜂俱不知,露红凝艳数千枝。山深春晚无人赏,即是杜鹃催落时。
...