湘阴江亭却寄友人
湘岸初晴淑景迟,
风光正是客愁时。
幽花暮落骚人浦,
芳草春深帝子祠。
往事隔年如过梦,
旧游回首谩劳思。
烟波自此扁舟去,
小酌文园杳未期。
中文译文:
在湘阴江的亭子上寄给友人
湘江岸边初晴天气晴朗,美景迟迟到来,
这正是客人愁肠百结的时候。
幽香的花儿在傍晚凋谢,才子们在江浦徜徉,
春草茂盛,帝王的祠堂里。
过去的事情已经隔了一年,就像一场梦一样,飘渺不实,
回首往昔的游玩,徒然劳心思虑。
烟波中,从此扁舟启程,
在这文园沐浴酒光,未来的相聚尚不可期。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个客人在湘阴江的亭子上怀念过去旅游的景景,表达了人在异乡的孤独和惆怅之情。诗人通过自然景观的描绘,如初晴的湘江岸、幽花的暮落、芳草春深的帝子祠等,展现了大自然的美丽和生生不息的节奏,与人的愁思相互映衬。诗人回忆往事,感叹光阴的飞逝,但又觉得过去的旅游只是虚幻的一梦,徒劳地回首无果。最后的两句表明诗人将乘船离开这个地方,前往未知的去处,文园中的小酌不再期待,预示着未来的相逢尚不可期。整首诗有着浓郁的离愁别绪,表达了旅途中的孤独和淡淡的离别之情。
湘岸初晴淑景迟,风光正是客愁时。幽花暮落骚人浦,芳草春深帝子祠。往事隔年如过梦,旧游回首谩劳思。烟波自此扁舟去,小酌文园杳未期。