膠山寺
驱马款禅扉,
松风冷拂衣。
红尘不到处,
青嶂此忘归。
鸟望生台下,
云侵讲座飞,
楞伽味真趣,
转觉俗缘稀。
中文译文:驱马前往膠山寺,推开禅门,松风凉爽拂过衣衫。红尘的烦恼无处不在,而在这青嶂之间,我将忘记归途。
鸟儿俯瞰着佛像的出生地,云朵从山前飘至讲坛上空,宛如在飞翔。楞伽的真理充满了趣味,让我感觉到尘世的纷扰稀少。
诗意:这首诗描述了诗人来到膠山寺寻求心灵的喜悦和超脱。他通过驱马前往这座寺庙,推开禅门,寻找宁静与祥和。诗中的松风、青嶂、鸟望、云侵等意象,增加了自然环境的宁静与美好。诗人通过膠山寺来远离尘嚣,摆脱浮躁烦恼,感受到心灵的宁静和超然。
赏析:这首诗以简洁明了的语言描绘了膠山寺的美好景色和宁静氛围。诗人通过在自然环境中静思冥想,寻找内心的宁静与喜悦,表达了对尘世纷扰的厌倦和追求心灵解脱的渴望。诗中的意象烘托出境地的宁静与祥和,使读者仿佛置身于山寺之中,感受到静谧的氛围和远离喧嚣的舒适。整首诗以简约的语言展现出作者内心的净化与升华,使人产生共鸣和思考。
驱马款禅扉,松风冷拂衣。红尘不到处,青嶂此忘归。鸟望生台下,云侵讲座飞,楞伽味真趣,转觉俗缘稀。