译文:
汉水之广啊,起伏的波浪。虽然有风浪,也比不上蹄涔之水。蹄涔之水,不会因为下游而倾覆天子。汉水之深啊,它的堤岸无法估量。虽然说无法估量,也比不上行潦之汪。行潦之汪,不会因为下游而淹没天王。汉水之美称作鲂。我虽然饥饿,不吃它的鲂,唯恐玷污了我的饥肠。
诗意和赏析:
这首诗以描述汉水的广阔、深度和美丽为主题,通过对比蹄涔之水和行潦之汪,突显出汉水的壮美和不可估量之处。诗人表达了对汉水的敬畏之情,尤其是对其美丽生物鲂的珍视。诗人以自己饥饿不食鲂的态度来强调自己对汉水之美的敬重,展现了作者的伦理情感和审美情趣。整首诗以简洁明了的语言,生动刻画了汉水的壮美和独特之处,给人以强烈的视觉和感官的享受。诗人通过对自然景观的描绘,展现了自己对自然之美的赞美和敬仰之情。整首诗意志坚定,语言优美,给人以深深的思考和感受。
汉之广兮,风波四起。虽有风波,不如蹄涔之水。蹄涔之水,不为下国而倾天子。汉之深兮,其堤莫量。虽云莫量,不如行潦之汪。行潦之汪,不为下国而溺天王。汉之美者曰鲂。吾虽饥不食其鲂,恐污吾之饥肠。