诗词的中文译文:《题海慧寺画水壁》
你不曾看到,
古人十天画一水,
凭感触洼窿,
就能轻而易举地勾勒出。
如果没有胸怀广阔,
怎能在纸笔下塑造波澜万丈。
我来到萧寺观赏这奇妙的景观,
壁画间隐约地浮现出蛟龙。
一开始我猜想是乘风驾驭弱水,
仿佛置身于蓬莱宫殿中。
后来我想到去年八月秋水溢满,
阴风袭击人们,廊庑潮湿。
谁知道画者的技艺巧妙通达神奇,
董羽至今仍然为自己的笔望而羞愧。
这水不是静止的画面,
每一滴水都联系着其他水滴。
面对这种贯通神奇的景象,
我坐在这里一整天心神陶醉。
即使后人绘画,
也无法再创造出如此神奇的景色。
怎能与倒却的毗陵华严壁相比,
海慧北廊成为第一。
君不见昔人十日画一水,摩挲洼窿随手起。若非胸次吞江湖,安得波澜来笔底。我来萧寺观奇踪,壁间隐隐腾蛟龙。初疑乘风驭弱水,恍然坐我蓬莱宫。又疑去年八月秋水溢,阴风袭人廊庑湿。谁知画者巧通神,董羽至今羞死笔。此水不是画,一水一水势相及。对此融神坐终日,后人虽画画