《飞鸿响远音》的中文译文如下:
漠漠微霜夕,
微薄的霜已将夜色染白,
翩翩出渚鸿。
一只只鸿鸟从水面上飞翔。
清声流迥野,
鸟儿清脆的鸣叫声在广阔的原野上回荡,
高韵入寥空。
悠扬的音韵渗入辽阔的空旷之中。
旧质经寒塞,
曾经经历寒冷荒凉的考验,
残音响远风。
留下的声音在风中传播。
萦雪犹类网,
飞雪如同蔓延的网状结构,
避月尚疑弓。
躲避着明亮的月光,宛如拉着弓一般。
弱羽虽能振,
虽然羽翼软弱却能努力振动前行,
丹霄竟未通。
却未能穿越红霞的天际。
欲知多怨思,
如果想要了解多少愁思,
听取暮烟中。
请倾听夕阳下弥漫的烟雾。
《飞鸿响远音》流露出作者李体仁对自然的独特感悟。诗中以唐代常见的鸿鸟为意象,描绘了漠漠微霜夕的景象,以及鸿鸟高韵的声音在广袤的原野上回荡。诗人通过对鸿鸟的描绘,表达了自然界的壮美与深邃之处,同时也暗示了人生的悲苦与辛酸。
诗中的“旧质经寒塞,残音响远风”表达了诗人内心的苦闷与不满,暗喻了一种有限的人生生命。而“丹霄竟未通”则传递出一种渴望飞越凡尘的追求。整首诗意味深长,给人以禅意与思考。
漠漠微霜夕,翩翩出渚鸿。清声流迥野,高韵入寥空。旧质经寒塞,残音响远风。萦雪犹类网,避月尚疑弓。弱羽虽能振,丹霄竟未通。欲知多怨思,听取暮烟中。