道上有感译文及注释

道上有感朗读

《道上有感》

群书乱插架,荏苒忽忘年。
译文:书籍堆满书架,光阴荏苒,时光忽然飞逝。

归来谁谓必,拂拭复茫然。
译文:回家后,有谁说这是必然,一切如梦如幻。

圣远道难继,事变如山连。
译文:先贤的远大道路难以继承,世事变化如山连。

寒夜煨芋栗,炎天浮藕莲。
译文:寒冷的夜晚烤着芋头和栗子,炎热的夏天漂浮著藕和莲花。

时与旧朋俦,曳杖访林泉。
译文:与旧友一起,拄着拐杖访问林泉。

忽来朝市中,岁月复推迁。
译文:突然来到朝市之中,岁月又一次推移。

一朝忽南去,道里有余艰。
译文:突然南行一程,路途中仍然困难重重。

韶阳号善地,九龄亦称贤。
译文:韶阳号称宜人之地,九龄也被誉为贤者。

杜门省愆咎,夙夜问周旋。
译文:勤于居家查找过失,日夜谨慎周旋。

异时归故里,拜扫明招阡。
译文:在别的时间回归故乡,拜访明朝的古道。

目力傥未衰,庶几守遗编。
译文:虽然视力已经不如前,仍然努力保存古籍。

诗意和赏析:这首诗描绘了诗人对于时光流转的感慨和对于远行的挣扎。诗中通过描述群书杂乱的场景和时间的快速过去,表达了诗人对于光阴流逝的感叹和对于岁月无情的认识。又描绘了思乡之情和怀念旧友的情怀,通过极富意象的描写,传达了对于故乡和友谊的热爱和向往。最后的几句则表达了诗人晚年在追求智慧的道路上的坚持和努力。整首诗字正腔圆,意境清新,通过反映人生百态和描绘自然景观的手法,让读者体会到时光变迁和生命沧桑所带来的情感共鸣。

下载这首诗
(0)
相关诗文: