赠欢娘(八岁善吹笙)译文及注释

赠欢娘(八岁善吹笙)朗读

赠欢娘(八岁善吹笙)

一束龙吟细竹枝,
青娥擎在手中吹。
当时纵使双成在,
不得如伊是小时。

中文译文:
送给喜欢吹笙的欢娘(八岁)

像一束屹立的龙在竹枝上吟唱,
年幼的欢娘手中端起笙吹奏。
纵使当时有其他的优秀笙手在场,
也难以与她媲美她小时候的琴音能力。

诗意:
这首诗是唐代薛能写给善于吹笙的八岁女孩欢娘的赠词。诗中描绘了欢娘吹奏笙的场景,以及她小时候在音乐上的才华。诗人通过对欢娘与其他笙手的对比,表达了对她天资出众的赞美和对她童年时期才艺的思念之情。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言,通过对欢娘吹笙的描绘,展示了她年幼时的音乐才华。诗人运用了象征手法,将吹奏的竹笙比喻为一束龙,在笙声中展现了欢娘的才华。诗中的“当时纵使双成在”表达了身边有其他优秀笙手也无法与欢娘媲美的意思。整首诗情深意长,给人以美好而深沉的联想。同时,这首诗也展示了唐代对音乐艺术的重视,以及对早逝的才女的怀念之情。

下载这首诗
(0)
诗文主题:竹枝双成不得小时
相关诗文:

薛能

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。...