诗词的中文译文:
曾经贤士们的双手曾支撑起天空,功业如鳌鱼般完成而自然。祖先的庙堂上刻着鼎和瓷器,家族的衣钵相传于相门。在蓝田上种植的玉石一片好,沧海中遗落的珍珠个个圆。四海八荒都知道推崇这书尊,云飘而来重重又覆盖青毡。
诗意和赏析:
这首诗以富有哲理的笔调,描述了过去和现在的辉煌与权势。作者通过比喻,表达了过去贤士们的卓越楷模和家族的名望与传承。通过提及祖先所用的庙堂器物和衣钵,强调了家族的世袭和传统的重要性。描绘蓝田上的种玉和沧海遗珠,暗示了家族的卓越和宝贵的传承。最后一句诗有点神秘,可能意味着即使是从云中降临,重重又覆盖于书桌上的青毡,也再次彰显了书卷之重要性。
整首诗以豪迈的语气表达了对传统家族与辉煌功绩的赞美。作者通过形象生动的比喻和象征意义的描写,展示了传统文化的底蕴和价值。通过对家族传承的描述,传达出对家族荣誉和家族文化的自豪和珍视。整篇诗以深沉的情感和富有哲理的意象,使诗词的诗意更加丰富。
昔贤两手并擎天,鳌极功成势晏然。宗庙鼎彝刊祖烈,相门衣钵付家传。蓝田种玉连连好,沧海遗珠颗颗圆。六合共知推书锦,云来重为拂青毡。