中文译文:
占卜的人(梦中作)
尽说是伤春,却不似悲秋的怨恨。
门外清楚地看见远山,但无人影,只有空荡的心。
早晨来了刹那的晴朗,黄昏时分,西风吹得遥远。
我却回忆起黄花细雨的声音,不经意地沾落了三四点。
诗意:
本诗通过形容春天和秋天的感受,来表达作者内心的痛苦与失望。作者在诗中提到伤春并不像悲秋那样令人悲伤和怨恨,表达了对春天的期望和失望。描述了看远山无人、心空荡的寂寥感,以及清晨的晴朗和黄昏的凄凉。最后,透过回忆黄花细雨的声音,表达了作者对过去情景的怀念和后悔。
赏析:
这首诗描绘了作者对春天的失望和痛苦感受。与通常的春天赞美不同,作者认为伤春不如悲秋那样令人心生怨恨。诗中通过门外的远山和无人的景象,表现了作者内心的孤独和落寞。清晨的晴朗和黄昏的凄凉,仿佛与作者内心的感觉相呼应。最后,回忆起过去的黄花细雨声,似乎是作者对逝去时光的懊悔和怀念。整首诗以简洁的语言表达了作者对春天的不满和失望,以及对过去的回忆和懊悔。
尽道是伤春,不似悲秋怨。门外分明见远山,人不见,空肠断。朝来一霎晴,薄暮西风远。却忆黄花小雨声,误落下、三四点。