夏日寺中有怀译文及注释

夏日寺中有怀朗读

夏日寺中有怀

亭午四邻睡,院中唯鸟鸣。
当门塞鸿去,欹枕世人情。
地燥苍苔裂,天凉晚月生。
归家岂不愿,辛苦未知名。

诗词的中文译文:

夏日寺中有所思

午后四邻都在午睡,院子里只有鸟儿的鸣叫声。
在寺庙门口,远处的大雁飞过,倾斜着躺在枕上思考人间的情感。
大地燥热,蓝色的青苔开裂了,天凉下来晚上的月亮升起。
心中渴望回家,不愿再忍受艰辛的辛苦,却还未能得到名利的回报。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个炎热的夏天的景象。作者用简洁的语言表达了他内心的思考和渴望。在午后的炎热时刻,四邻都在午睡,只有鸟儿的鸣叫声在寺庙的院子里回荡。随着一只大雁的飞过,作者欹枕在枕上,感叹着人间的世事和情感。大地的干旱炎热使得青苔裂开,但夜晚的凉意和月亮的升起给人一丝安慰。然而,作者渴望回家,不愿继续忍受辛苦,但他并不知道是否会获得名利的回报。

这首诗以简洁的语言表达了作者对人生的思考与渴望。他通过描绘夏日景象和宁静的寺庙,传递了对炎热和辛苦的不满,以及对平静和回家的渴望。诗中所表达的情感和思考,让人们对生活和自己的处境有所思考。同时,诗的结构简洁明了,用字恰到好处,给人一种舒适和抒发情感的感受。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 怀

薛能

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。...