送友人出塞
榆关到不可,何况出榆关。
春草临岐断,边楼带日闲。
人归穹帐外,鸟乱废营间。
此地堪愁想,霜前作意还。
诗词中文译文:
送友人出塞
连绵的长城来到了尽头,更何况越过了长城。
春草越过边岛而断裂,边楼上太阳悠闲地照射着。
人们回到了宿营地外,鸟儿在废弃的军营间随意飞乱。
这个地方令人感到忧愁,忧愁得让人想起霜前的那个时刻。
诗意:
这首诗是唐代诗人薛能创作的一首送别诗。诗中以战争为背景,描绘了送友人出塞的场景,表达了对友人离别的忧愁之情。诗人以榆关为起点,象征着无法返回的边关,更何况越过了榆关。春草断裂的景象和边楼闲散的气氛,映衬出战事的残酷和边疆的荒凉。诗人用简练而凄凉的语言,表达了对友人离去的无奈和忧伤之情。
赏析:
这首诗以简练明快的语言,勾勒出了出塞送别的场景,展示了边塞战事的残酷和荒凉。诗中的描写明快而深沉,凄凉而有力,给人一种身临其境的感觉。同时,通过描绘战乱中的离别情景,诗人也表达了对友人的留恋和无奈之情。整首诗情感真挚,寓意深远,将人们对边塞战事的忧虑和无奈表达得淋漓尽致。+
榆关到不可,何况出榆关。春草临岐断,边楼带日闲。人归穹帐外,鸟乱废营间。此地堪愁想,霜前作意还。
薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。...