宿无可上人房(一作宿翠微寺)
稀逢息心侣,细话远山期。
河汉秋深夜,杉梧露滴时。
风传林磬响,月掩草堂迟。
坐卧禅心在,浮生皆不知。
中文译文:
偶遇知心的伴侣,细细叙说着对远山的思念。
深秋夜晚,河汉上的星辰灿烂,杉树和梧桐树上的露珠滴下。
微风传来林中丝竹的嘹亮琴声,明月慢慢遮住了草堂的门扉。
坐着或躺着,心中专注于禅定,浮生众生皆不知。
诗意:
这首诗描绘了作者在宿营的无人房中的寂静与宁静。他与志趣相投的伙伴一起交谈,怀念着远方的山水。在深秋的夜晚,星星如云布满天空,露珠滴落在杉树和梧桐树上。微风吹来丝竹的声音,明月逐渐升起。作者坐着或躺着,专注于修炼禅定,超脱尘世纷扰。这首诗传达了宁静与超脱的禅修氛围。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了作者在寂静中静心修炼的场景。诗中运用了对比手法,如“河汉秋深夜”与“杉梧露滴时”、 “风传林磬响”与“月掩草堂迟”,使诗境更加生动。诗人通过描述夜晚的静谧和自然界的声音来强调坐禅修行的宁静。作者通过禅定让自己超脱纷扰,进入一个宁静自在的境界,与世界隔绝,指出了禅修对于寻求内心平静以及超脱尘世的重要性。整首诗短小精悍,语言简练,给人以宁静与思索的感觉。
稀逢息心侣,细话远山期。河汉秋深夜,杉梧露滴时。风传林磬响,月掩草堂迟。坐卧禅心在,浮生皆不知。