送友人游河东译文及注释

送友人游河东朗读

《送友人游河东》

停车晓烛前,一语几潸然。
路去干戈日,乡遥饥馑年。
湖波晴见雁,槐驿晚无蝉。
莫纵经时住,东南书信偏。

中文译文:
黎明前停下马车,蜡烛尚未熄灭,我心中的感伤溢于言表。
友人离去时,世间正值战火连天的日子,乡间遥远,正遭受着饥馑的年景。
湖波晴朗,雁儿呼啸而过,槐驿晚上寂静无声,没有蝉鸣。
不要停留经年地流连,书信寄往东南之处。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人项斯的《送友人游河东》。诗人通过描述送别友人的情景,表达了对友人离去的惋惜之情以及对战乱和饥馑的忧虑。

诗的开头,“停车晓烛前,一语几潸然”,诗人停下马车,让友人临别前灭掉蜡烛,一语几潸然。这种场景描写鲜明地表达了诗人对友人离别的感伤之情,情感真挚。

接下来的两句“路去干戈日,乡遥饥馑年”,诗人用简洁明了的语言,描绘出战争频发、乡村遥远、人们正遭受饥苦之年的景象。这两句写受战争和饥馑痛苦折磨的人们,表达了诗人对社会困境的关切和担忧。

接下来的两句“湖波晴见雁,槐驿晚无蝉”,以景写情,通过描写湖波波光粼粼,晴天可以看到雁儿飞翔,以及槐驿晚上没有蝉鸣,传达出别离的凄凉之情。

最后两句“莫纵经时住,东南书信偏”,诗人劝友人不要停留太久,书信要寄向东南之处,也体现出对友人的期望和叮嘱。

总体来说,这首诗以简洁明了的语言,通过描绘具体场景和景物,表达了诗人对友人离别、战争和饥馑的忧心忡忡之情,寄予了对友人未来的期望和祝福。

下载这首诗
(0)
相关诗文: