行脚译文及注释

行脚朗读

《行脚》是清代诗人万寿祺的作品。以下是这首诗词的中文译文:

杖钵孤踪去,凄其驿路间。
拿着杖和钵,孤单地踏上行程,旅途中感到凄凉。
水喧沂北道,风撼穆南关。
沂水的北道上水声喧嚣,穆山南关的风摇动着。
飞鸟移前浦,归云满故山。
飞鸟离开前浦,归云充满了故乡的山岭。
五年江上客,今有几人还?
江上的客人已有五年,现在还有几个人回来?

这首诗词描绘了诗人行脚旅途中的凄凉和离别之情。诗人手持杖钵,独自踏上旅程,感受到驿路间的荒凉和寂寞。水声喧嚣、风摇动着沿途的道路,增加了旅途的艰辛和风景的变幻。飞鸟离开了之前的浦口,云归满了故乡的山岭,形象地表达了离别和归乡的情感。最后两句提问,表达了诗人对回归的希望和对行脚时光的思念之情。

这首诗词通过简洁而生动的语言,描绘了行脚旅途中的凄凉离别和对故乡的思念,表达了诗人内心的孤独和渴望归宿的情感。同时,通过对自然景物的描绘,使诗意更加深远,给予读者对人生旅程和归家的思考。整首诗词情感真挚,意境清新,给人以深深的共鸣和思考。

下载这首诗
(0)
诗文主题:驿路飞鸟归云
相关诗文: