耕乐轩译文及注释

耕乐轩朗读

《耕乐轩》是明代贝琼创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

隐者东海头,
In the eastern headland, a recluse dwells,
安时事耕凿。
Living a peaceful life, tilling and digging.
有田百亩余,
With over a hundred acres of land,
相率治皛蜺。
Neighbors join in cultivating and plowing.
我稼没牛腹,
I work in the fields without the help of cattle,
我书挂牛角。
Hanging my books on the horns of oxen.

三洲雷雨均,
Thunderstorms equally visit the three regions,
既耕必有获。
Once I cultivate, there will be a harvest.
吹箫赛田租,
Playing the flute rivals the revenue from the fields,
操豚不为薄。
Handling pigs does not bring me meager returns.

上给县官租,
Paying taxes to the county officials,
酣歌见真乐。
Joyfully singing, I embrace true happiness.
江南风景异,
The scenery of Jiangnan is extraordinary,
况乃赋敛数。
How much more when I express my emotions through writing.

连云桑柘尽,
Countless clouds shroud the mulberry and bamboo trees,
池台总零落。
Ponds and terraces are in a state of decline.
尚恐兵未休,
I still fear that the war is not yet over,
远近无土著。
There are no local inhabitants in the vicinity.

全生虎豹群,
Tigers and leopards thrive,
岂忍厌藜藿。
How could I bear to be tired of humble greens?

诗意和赏析:
这首诗词《耕乐轩》描绘了一个隐居在东海头的耕作者的生活。他过着宁静的生活,种植和耕作着自己的土地。尽管没有牛马的帮助,他仍然努力工作,用自己的双手耕种。他相邻的人也积极参与耕作,共同努力。他相信只要努力耕作,就一定会有收获。

诗中还描绘了一些其他景象。作者吹箫的音乐竟然超过了田租的收入,这表明他的艺术才华也给他带来了一定的回报。他愉快地唱歌,享受着真正的快乐。虽然江南的风景美丽,但作者更加喜欢通过赋诗来表达自己的情感。

然而,诗中也有一些忧虑。作者描述了连绵的云雾笼罩桑树和竹子,池塘和台阶也正在衰落。他还担心战争还没有结束,附近没有人居住。尽管如此,作者仍然坚持自己的生活方式,他认为这样的生活比豪华的财富更加珍贵。

整首诗以朴实自然的语言描绘了耕作者的生活和情感,表达了对田园生活的热爱和对自然的赞美。作者通过展示自己的生活态度,向读者传递了积极向上的信息,即在平凡的生活中也可以找到快乐和满足。同时,诗中对自然环境的描绘也给人以深思,呼唤人们保护环境、珍惜自然资源的意识。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

贝琼

贝琼(1314~1379)初名阙,字廷臣,一字廷琚、仲琚,又字廷珍,别号清江。约生于元成宗大德初,卒于明太祖洪武十二年,年八十余岁。贝琼从杨维桢学诗,取其长而去其短;其诗论推崇盛唐而不取法宋代熙宁、元丰诸家。文章冲融和雅,诗风温厚之中自然高秀,足以领袖一时。著有《中星考》、《清江贝先生集》、《清江稿》、《云间集》等。...