翡翠岩译文及注释

翡翠岩朗读

翡翠岩

芙蓉幕里千场醉,
翡翠岩前半日闲。
惆怅晋朝人不到,
谢公抛力上东山。

诗词的中文译文如下:

翡翠岩

数不清的宴会在芙蓉丛中荒废,
我在翡翠岩前度过了半日的闲暇。
我为晋朝的士人感到惆怅,
谢公放弃职务上了东山。

这首诗词表达了诗人对于逝去的时光和人事的思考和感慨。

诗词开头以芙蓉幕喻示诗人与尘俗世间的欢愉宴会隔绝,并以“数不清的宴会”暗示了当时盛世的繁华,但由于种种原因,使得这些宴会已然荒废。接着诗人前往翡翠岩,度过了半日的闲暇。翡翠岩象征着一种幽静、清凉和远离尘嚣的境地,在这里,诗人能有片刻的安逸与宁静。

然而,诗中也流露出诗人的忧愁之情,他感叹晋朝的士人不再到这里,也许是因为时代的变迁或其他原因,导致这些士人无法领略到如此美景,这使得诗人感到忧愁。最后两句,诗人提及到谢公,他放弃了官职,并前往东山隐居。谢公放弃官位上山隐居,既寓意着对世俗的抛弃,也可能是诗人对自身选择的倾诉,表达了一种追求自由与志向的决心。

整体上,这首诗词通过对翡翠岩和谢公的描写,抒发了诗人对于光阴易逝和人事更迭的感慨,并以此引发了对于个人生活与志向的思考。诗意深远,带有些许忧伤和追求理想的味道。

下载这首诗
(0)
诗文主题:惆怅不到
相关诗文:

赵嘏

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。...