《西山桐十咏·桐根》是宋代诗人陈翥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
吾有西山桐,密邻桃与李。
I have the tallow trees of the Western Mountains, closely neighbored by peaches and plums.
(译文:我拥有西山上的桐树,它们与桃树和李树紧密相邻。)
得地自行根,受芘逾高藟。
They take root of their own accord in the fertile land, their branches stretching higher than the luxuriant weeds.
(译文:它们自己在肥沃的土地上生根发芽,树枝比身边蓬勃生长的杂草更加高耸。)
上濯春云膏,下滋醴泉髓。
They absorb the nourishing essence of spring clouds above and draw sustenance from the sweet spring water below.
(译文:它们吸取了上方春天云雾的滋养精华,从下方甘甜的泉水中汲取养分。)
盘结侔循环,岐分类枝体。
Their intertwined branches form a complex and intricate network, spreading in different directions.
(译文:它们的树枝交错盘绕,形成了一个复杂而纷繁的网络,朝不同的方向扩展。)
乘虚肌体大,坟涨土脉起。
As they take advantage of the open space, their trunks grow large, and their roots extend deep into the earth.
(译文:它们充分利用开阔的空间,树干长得粗大,根系深入泥土之中。)
扶疏向山壤,蔓衍出林地。
They thrive in the fertile soil of the mountains, spreading and expanding, creating a forested landscape.
(译文:它们茁壮成长在山间肥沃的土壤中,蔓延扩展,形成了一片茂密的林地。)
愿偕久深固,无为半生死。
May they remain together for a long time, deep-rooted and unyielding, free from the cycle of life and death.
(译文:愿它们长久地在一起,根深蒂固,不受生死轮回的束缚。)
倘仪大厦材,合抑由兹始。
If they were to be used in the construction of a grand building, their potential would be fully realized.
(译文:如果它们被运用于建造一座壮观的建筑物,它们的价值将得到充分发挥。)
这首诗词以西山桐树为主题,通过描绘桐树的生长状态和特点,表达了作者对自然界生命力的赞美和对生命坚韧不拔的追求。桐树自身具有顽强的生命力和生长能力,能够自行扎根并茁壮成长。诗中通过描绘桐树吸取云雾和泉水的形象,表达了桐树在自然界中获得滋养的能力和对环境的适应性。作者通过描绘桐树的枝干纷繁交错,根系深入土壤的形象,表达了桐树的生长状况和扩展能力,同时也寓意了人生的坚韧和拓展的精神。最后,诗人表达了对桐树长久存在的愿望和对桐树在建筑中的潜力的想象。诗词中融入了对自然界和人生的思考,以桐树作为象征,表达了作者对生命力和持久力的赞美,以及对人生意义和追求的思考。
整首诗词结构简洁明快,运用了生动的比喻和形象描写,展示了桐树的生长状态和特点,同时融入了作者对人生和自然的思考。通过对桐树的描绘,诗人传达了对生命力和坚韧不拔的赞美,以及对追求和拓展的向往。这首诗词给人以积极向上的力量和对生命的思索,让人感受到自然界的力量与智慧,引发读者对生命和人生意义的思考。
吾有西山桐,密邻桃与李。得地自行根,受芘逾高藟。上濯春云膏,下滋醴泉髓。盘结侔循环,岐分类枝体。乘虚肌体大,坟涨土脉起。扶疏向山壤,蔓衍出林地。愿偕久深固,无为半生死。倘仪大厦材,合抑由兹始。