【注释】:
①牧渎:牛喝水的溪沟。 ②这两句是说富贵人家买回的一对小泥孩儿被放红纱厨中,瓶花的脚下。 ③尝酸:指怀孕。怀了孕的妇女就喜欢吃酸东西。 ④大士:菩萨。这里特指送子观音。 ⑤三叹:反复叹息。三,表示多数。
【品评】
这首诗中的泥孩儿,即宋元时的摩喝乐,又名摩睺罗。宋孟元老《东京孟华录》云:“七月七日……皆卖摩喝乐,乃小塑土偶耳。悉以雕木彩装栏座,或用红纱碧笼,或饰以金珠牙翠,有一对直数千者。”吴自牧《梦粱录》亦云:七夕,“内廷与贵宅皆塑卖磨喝乐,又名磨睺罗孩儿,悉土木雕塑,更以造采装栏座,用碧纱罩笼之,下以桌面架之,用青绿销金玉珠翠装饰,尤佳。”这些文献可以使我们对许棐此诗理解得更清晰一些。这种每年都展览售卖的小玩意儿,在敏感的诗人和艺术家眼中,却成为不公平的社会生活最好的实证。张乐平的连环画《三毛流浪记》中有一组题为《不如洋娃》的画,画的是一家大百货公司的橱窗里,陈列着洋娃娃,标明每个特价十万圆。同时附近有穷人在卖孩子,一个标价七万圆,一个标价五万圆,而三毛自己则标着:我卖一万圆。许棐与张乐平都看到生活中使他们毛骨悚然的现象,而将其成功地表现了出来,虽然其所用的艺术形式是各异的。(张乐平画中的物价,更打下了鲜明的时代烙印。)
牧渎一块泥,装塑恣华侈。所恨肌体微,金珠载不起。双罩红纱厨,娇立瓶花底。少妇初尝酸,一玩一欢喜。潜乞大士灵,生子愿如尔。岂知贫家儿,生子瘦如鬼。弃卧桥巷间,谁复顾生死?人贱不如泥,三叹而已矣!