送雍陶侍御赴兖州裴尚书命
纶阁知孤直,翻论北巷贤。
且縻莲幕里,会致玉阶前。
洙泗秋微动,龟蒙月正圆。
元戎军务息,清句待君联。
诗词中英文译文:
送雍陶侍御赴兖州裴尚书命
纶阁知孤直,翻论北巷贤。
In the beautiful chambers, the noble and upright are known, discussing the virtuous men of the northern lanes.
且縻莲幕里,会致玉阶前。
Yet let him remain attached to the lotus curtains, and he will be summoned to the jade steps.
洙泗秋微动,龟蒙月正圆。
The rivers of Zhushui and Sui are slightly stirred in the autumn, and the moon is full in the turtle's shell.
元戎军务息,清句待君联。
The sound of war halts, and the clear verses await your alliance.
诗意和赏析:
这是一首送别好友去任官的诗篇。诗人向好友雍陶表示他的赞许和支持,因为他在朝廷的贡献和才能已被人们所知晓。纶阁指的是皇宫中华美的殿宇,知孤直表示陶侍御高风亮节、正直无私的品质。北巷贤指的是朝廷中有德望的人士。诗人希望陶侍御能够继续留在皇宫中,因为他将受到皇上的召见和重用。
接下来的两句写的是自然景观,洙泗是指两条河流,秋天微风吹动着它们,月亮圆满悬挂在天空。龟蒙则用来形容月亮的圆满,因为传说中,月亮是藏在乌龟壳里的。这里以自然景观来表达诗人的心情,也可以理解为对陶侍御前程的祝福,希望他在兖州任职一切顺利。
最后两句是表示军务停息,诗人期待着和陶侍御能够创作清新自然的诗句。这里也表达了诗人对友谊的珍视和对好友的期待。
整首诗以朴素清新的语言,表达出诗人对好友的欣赏和祝福,以及对清和安宁的向往。同时也展示了唐代文人对友谊和诗歌创作的重视。
纶阁知孤直,翻论北巷贤。且縻莲幕里,会致玉阶前。洙泗秋微动,龟蒙月正圆。元戎军务息,清句待君联。