哭鲍溶有感译文及注释

哭鲍溶有感朗读

哭鲍溶有感

寥落故人宅,今来身已亡。
古苔封墨沼,深竹映书堂。
秋色池馆静,雨声云水凉。
无因展交道,日暮剖心肠。

诗词的中文译文:

悲哭鲍溶有所感

故人的宅院寂寥荒凉,我此刻来到,故人已经过世。
古老的苔藓覆盖着墨池,深深的竹林映照着书堂。
秋色里池庭宛如宁静,雨声里云水带来凉意。
无缘再交流,彷佛夕阳西下时剖开我伤痛的内心。

诗意和赏析:

这首诗是刘得仁写给已故友人鲍溶的挽词,以表达对逝去友人的思念之情。诗中通过对故人的宅院的描绘,如寥落荒凉的场景、古苔封墨沼、深竹映书堂等,给人一种寂寥凄凉之感。

诗的后半部分通过描述秋色的静谧、雨声带来的凉意,强调了与故人的分别带来的孤寂和悲伤。诗的最后两句,则表达了作者与故人再无相聚的可能,彷佛彻底失去交往的机会。同时,作者通过描写日暮夕阳西下时剖开内心的痛苦,抒发了自己对故人逝去的伤痛之情。

整首诗以景写情,通过描绘具体的场景来表达作者内心的情感。情感真切,凄凉动人,展示了作者对逝去故人的深深思念和悲痛之情,传递了一种人生的无奈和短暂。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

刘得仁

刘得仁(约公元八三八年前后在世),唐朝时期作家,字、里、生卒年均不详,约唐文宗开成中前后在世。相传他是公主之子。长庆中,(公元八二三年左右)即有诗名。自开成至大中四朝,昆弟以贵戚皆擢显位,独得仁出入举场三十年,竟无所成。得仁著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。...