因书译文及注释

因书朗读

《因书》译文:
穿过绝域南通的栈道,孤城倚靠在北面的江边。猿声长连着月色的窗棂,鸟影在天窗上一一落下。海石上分布着棋子,郫筒却被当做了酒缸。我生活着,只能说辛苦,与别人的夜晚对着凝釦。

诗意和赏析:
这首诗以写景抒怀的方式,描绘了途中的山水景色和自己的内心情感。诗人通过描述绝域的南方栈道和那座孤城北望的景色,展现了自然风光的美丽和辽阔。同时,诗中猿声和鸟影的描绘,给人一种幽雅而宁静的感觉,与大自然和谐相处。

诗中出现的海石分布着棋子的意象,与郫筒被当作酒缸的描述,展示了诗人对生活的感觉和态度。棋子表示了生活中的游戏和演绎,酒缸则代表了诗人对琐碎人事的漠然和释然。这些意象与描绘自然景色的句子形成了鲜明的对比,表达了诗人对现实生活的矛盾和对自己处境的思考。诗中“生归话辛苦,别夜对凝釭”的句子,表达了诗人对生活辛苦的感叹和对离别的思念之情。

整首诗简洁而精致,展现了李商隐独特的感受和洞察力。通过自然景色的描绘与个人情感的抒发,诗人表达了对自然和生活的矛盾思考和对命运的无奈感,给人一种幽远而沉郁的诗意。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡...