县中恼饮席译文及注释

县中恼饮席朗读

中文译文:在县城中烦恼地饮酒,晚上醉醺醺地题诗送给物华,停止吟咏后又醉醺醺地忘记了回家。如果没有江氏的五色笔,怎么能与河阳县的花相比呢。

诗意:这首诗描写了李商隐在县城中醉醺醺地喝酒、写诗,题诗赠送给物华(可能是一个文人),之后又继续醉醺醺地度过夜晚,忘记了回家。诗中表达了作者对繁华世界的厌倦和对寂静、自由生活的向往。同时,通过与江氏的五色笔和河阳县的花的对比,抒发了作者对自己境遇的不满和对自己才华的自信。

赏析:这首诗以朴素、率真的描述展示了李商隐对封闭县城生活和嘈杂世俗的厌倦,表现出他追求自由、宁静的内心追求。他以小酌斟酌、无忧无虑的态度面对烦恼,同时也显露出一种矛盾心理,既珍视自己的文学才华,又对外部条件的限制感到不满。通过对江氏的五色笔和河阳县的花的对比,展示了作者自视甚高的自信和对艺术理想的追求。整首诗以醉醺醺的情绪和朴实的语言描绘了诗人内心的矛盾和追求,给人一种深深的共鸣和思考。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡...