江上逢友人
故国归人酒一杯,
暂停兰棹共徘徊。
村连三峡暮云起,
潮送九江寒雨来。
已作相如投赋计,
还凭殷浩寄书回。
到时若见东篱菊,
为问经霜几度开。
中文译文:
在江上遇到友人
故国的归人来到这里,倒一杯酒,
我们停下船桨一起徘徊。
城村连着三峡,夜晚的云层升起,
潮水送来了九江的寒雨。
已经写了相如,可以投去计策的诗稿,
还借用殷浩来寄回信。
等到时候见到东篱上的菊花,
问一问经历过几次霜冻能开放。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者遇到游子归乡的场景,表达了对故乡的思念和对友人的留恋之情。诗中的江上,城村,三峡,九江等地名和景色,勾勒出了一幅江湖边的壮丽景色。通过描写寒雨夜晚的雨雪,以及作者对友人的思念,表达了故乡的情怀和对归乡者的祝福。最后两句对东篱上的菊花进行了描写,并寄予了对友人的期望和问候,营造了一种温馨而忧伤的氛围。
整首诗以浓烈的离情为主题,以写景的手法营造出了浪漫的意境。通过对自然景色的描写,透露出作者对友人的思念之情,展示了唐代文人以及文人士人们对故乡的眷恋和对友谊的珍重之情。
故国归人酒一杯,暂停兰棹共徘徊。村连三峡暮云起,潮送九江寒雨来。已作相如投赋计,还凭殷浩寄书回。到时若见东篱菊,为问经霜几度开。