中文译文:
在大安池亭作。
幽静的岛屿和蜿蜒的池水互相隐现,
小桥与虚阁半高半低。
优美的风和月无人留宿,
夜夜水禽停栖在船上。
诗意:
这首诗描绘了大安池亭的景色。池水环绕着幽静的岛屿,形成了一幅隐隐约约的画面。临池而建的小桥与虚阁在岛屿上半高半低地交相辉映。在这个地方,优美的风景和月光常常无人欣赏,夜晚里水中的鸟类也停栖在船上。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了大安池亭的景色。通过描绘岛屿、池水、小桥和虚阁,诗人展现了一个宁静而美丽的景点。优美的风景和夜晚的宁静形成了一幅宛如画面般的景象。诗中的孤寂和静谧增添了诗歌的韵味。整首诗给人一种深山古寺般的宁静感,让人感受到大自然的美妙。
幽岛曲池相隐映,小桥虚阁半高低。好风好月无人宿,夜夜水禽船上栖。