中文译文:
山林葱茏,落叶纷飞,我沿着一条小径走下山,前往新安。风劲急,我渡过溪水时已近晚,雪晴明净,回寺里已是寒冬。我拿着藤杖,漫步在云间,靠在蒲团上享受温暖的阳光。不禁想起西行的友人,辛苦的旅途中一直在歌唱,路上真不容易啊。
诗意:
这首诗描绘了一个将惟素上人送回新安的场景。诗人通过描写山林落叶、风急溪水、晴雪和归途中的景象,表达了对友人旅途的关心和对旅途劳顿的佩服。诗人最后提到了友人的歌声,将友人的坚持和努力与自己的思念融合在一起。
赏析:
这首诗以简洁朴素的语言描绘了一幅山林归途的景象。山空叶落、风急渡溪、雪晴归寺,都表达了一种冬日寒冷的氛围。诗人通过对景物的描写,既展示了自然万物的变幻,又抒发了对友人的思念之情。诗的最后两句“宁忆西游客,劳劳歌路难”,体现出友人的艰辛旅途和坚持不懈的精神,也体现了诗人对友人的敬佩之情。整首诗既有自然景物的描绘,又有人物情感的表达,给人以温暖、深情的感觉。
山空叶复落,一径下新安。风急渡溪晚,雪晴归寺寒。寻云策藤杖,向日倚蒲团。宁忆西游客,劳劳歌路难。