题胡氏溪亭译文及注释

题胡氏溪亭朗读

《题胡氏溪亭》的中文译文:
亭子与溪水相近,时时刮来微风。
溪边的松树长得很高,变得很黑,野生的青苔长得很多,变得很红。
雨过后是秋天的声音,山脉渐渐沉寂在黑夜之中。
主人能够保持宁静,与客人的心灵有些相合。

诗意和赏析:
这首诗描绘了胡氏溪亭的景色和氛围。亭子靠近溪水,常年有微风吹来,使得整个亭子都很凉爽。溪边的松树高大茂密,给人一种黑暗的感觉,而地上的青苔则呈现出鲜艳的红色。雨过后,秋天的声音从山中传来,整个山沉浸在夜色之中。主人能够保持宁静,与客人心灵相合。

这首诗描绘了一幅静谧的自然景色,凸显了作者对自然的观察和感受。通过描绘亭子与溪水的关系和周围的自然景色,诗中流露出宁静、凉爽的气息。主人能够守静,与客人的心灵相合,展现了一种沉静、和谐的境界。整首诗符合唐代自然山水诗的特点,注重描绘景色,表达对自然的热爱和对宁静境界的追求。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

朱庆馀

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。...