蜂译文及注释

蜂朗读

诗词《蜂》中文译文:
花园里的华池开满了花朵,盛开的景象美丽动人。在后门前的槛栏边,思绪无穷无尽。宓妃的腰细得胜过露珠,赵后的身材轻盈欲倚风。红色的壁画显得空荡荡,崖壁上的蜜已经尽空。碧绿的窗帘轻轻飘动,雾霭中的巢穴已经空无一物。青陵上的粉色蝴蝶不再为离别而忧伤,长安定城中,我们相遇在二月的中旬。

诗意:
这首诗通过描写蜜蜂的生活场景,表达了对人世间一些美好事物的思考和感叹。诗中通过描绘花园的盛景、崖壁上的蜜蜂巢穴已空、碧绿窗帘轻轻飘动等意象,表现了人世间的繁华、空虚以及离别的情感。最后,诗人在长安城中与蝴蝶相遇,表达了对相遇的喜悦和期待。

赏析:
这首诗通过一系列精细而细腻的描写,将自然景观与人世间的情感交织在一起。诗人以华池烂熳、后门前槛、宓妃腰细等形象细腻地描绘了花园中的景象。通过描写崖壁上蜜蜂巢穴的空荡和窗帘轻飘的画面,展现了蜜蜂离去后的凄凉与无奈。最后,诗人以青陵粉蝶与自己在长安城中相遇为结尾,呈现出一种希望与期待,正如蝴蝶的颤动破碎了离别的恋人之夜。

这首诗以细腻的笔触描绘了一幅与蜜蜂相关的意境画面,通过对自然景观的描写,表达了对美好事物的追求与思考,同时也抒发了对离别和相遇的情感。整体氛围优美、意境深远,给人以抽离纷扰、沉浸于宁静之感。“蜂”字的运用更是抓住了一种舞动、轻盈、勤劳的意象,使整首诗起到画龙点睛的效果。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡...