宿白马津寄寇立译文及注释

宿白马津寄寇立朗读

《宿白马津寄寇立》是唐代诗人沈亚之所作,以下是中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
客人思念之情,听到了秋天蛩虫的嘶鸣声,内心犹如乱砂般纷乱。剑头悬挂在阳光下,形成影子,蝇子停在灯花上。天边飞过的鸿鸟已经归巢,离别在漳南的路途上,无钱无物,只得赊账。听说您也在旅店中住宿,不知何时才能梦回家园?

诗意:
这首诗表现了沈亚之游历他人城市的心情和感受。他在陌生的地方,听到了蛩虫的鸣叫,思念故乡和亲人,内心十分烦躁。在旅店中,他看到了阳光下剑的影子,发现蝇子停在灯花上。这些景象让他更加思念家乡,渴望回家。最后,他听闻同行的寇立也在旅店中住宿,希望能够和他相遇,分享彼此的离愁别绪。

赏析:
这首诗描写了沈亚之在旅途中的孤独和思乡之情。他通过描绘蝇子停在灯花上、剑的影子等细节,表现了自己对于周遭景物的敏感观察。诗中“天外归鸿断”这一句,是通过描绘候鸟归巢,表达了诗人的离愁别绪。此外,诗中还表现出了对同行者的期盼和相互关怀,体现了古人在旅途中的深厚友情。诗歌的语言简练,意境深邃,给读者留下了深刻的印象。

下载这首诗
(0)
诗文主题:客思日影归鸿旅舍
相关诗文: 宿

沈亚之

沈亚之(781—832),字下贤,汉族,吴兴(今浙江湖州)人。工诗善文,唐代文学家。沈亚之初至长安,曾投韩愈门下,与李贺结交,与杜牧、张祜、徐凝等友善。举不第,贺为歌以送归。元和十年(公元八一五年)第进士。泾原李汇辟掌书记,后入朝为秘书省正字。大和初,柏耆为德州行营诸军计会使,召授判官。耆贬官,亚之亦贬南康尉。后于郢州掾任内去世。沈亚之兼长诗、文、传奇,曾游韩愈门下,以文才为时人所重,李贺赠诗称为“吴兴才人”...