潭上喜见新月
簪组十年梦,园庐今夕情。
谁怜故乡月,复映碧潭生。
皓彩松上见,寒光波际轻。
还将孤赏意,暂寄玉琴声。
中文译文如下:
在湖潭上欣喜看到新月,
十年的梦想如今得以圆满,心情格外浓烈。
谁会体谅早已离乡的心情,新月再次映照在碧潭上。
银白的光彩在松树枝上闪烁,寒冷的波光微微荡漾。
我将心中的赏月之意,通过玉琴的声音暂时寄托出来。
诗意分析:这首诗描绘了作者在潭上喜见新月时的心情。作者将十年的梦想比喻为簪和头箍,暗示自己长久以来的期望终于实现了。园庐指的是居住之地,作者将自己的心情与自然景观相结合,表达了内心的喜悦和满足。诗中表达了对故乡的思念之情以及对新月的喜爱之情,同时也展示了作者对自然的细腻观察和感悟。通过寄托赏月之意于玉琴声中,延展了诗人欣赏和感受月光之美的情感。
赏析:这首诗以简练的语言和自然而平淡的描写展示了作者以及广大文人士对月光之美的赞叹和对故乡的思念之情。作者通过对月光、湖潭、松树的描绘,将自然景物与诗人的情感融为一体,展示了诗人灵性的一面。整首诗构思巧妙,用词精练,情感真挚。同时,通过对月亮的描写,表达了人们对故乡的思念和对过去的回忆。整首诗带给读者回味和共鸣,并且细腻地传达了诗人对人生和自然之美的欣赏和感悟。
簪组十年梦,园庐今夕情。谁怜故乡月,复映碧潭生。皓彩松上见,寒光波际轻。还将孤赏意,暂寄玉琴声。
李德裕(787—849),字文饶,唐代赵郡赞皇(今河北赞皇县)人,与其父李吉甫均为晚唐名相。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,复遭奸臣郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,执政期间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。会昌四年八月,进封太尉、赵国公。唐武宗与李德裕之间的君臣相知成为晚唐之绝唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高权重,五贬为崖州司户。李德裕两度为相,太和年间为相1年8个月,会昌年间为相5年7个月,两次为相7年3个月...