山居遇雪喜道者相访译文及注释

山居遇雪喜道者相访朗读

山居遇雪喜道者相访

幽居近谷西,乔木与山齐。
野竹连池合,岩松映雪低。
喜君来白社,值我在青谿。
应笑於陵子,遗荣自灌畦。

中文译文:

我住在幽静的山谷西边,高大的乔木和山峦高度相当。
野生的竹子茂密地连成一片,岩石上的松树倒映着飘落的雪花。
很高兴诗友来到我的白社村,正好赶上我在青谿留守。
这应该让我嘲笑那些沉迷于荣华富贵的人们,而我却安心地生活在种田的溪畔。

诗意与赏析:

《山居遇雪喜道者相访》是唐代文人李德裕的一首诗。诗人表达了对山居生活的宜人和自得的喜悦之情。

诗中描述了一处幽居的山谷,清幽宜人,与高大的乔木和山峦形成了平衡和共鸣。野生的竹子在水池边生长茂盛,与周围的景色融为一体,而岩石上的松树倒映着飘落的雪花,形成了美丽而诗意的画面。

诗人说很高兴有诗友来到他的白社村,正好赶上他守在青谿,以表达了与友人相聚快乐的心情。接着诗人使用了对比的手法,将自己安心的山居生活与追求荣华富贵的人们进行对比。诗人嘲笑那些追求虚荣和功名的人,认为他们的追求是空虚的,而自己种田的生活更加满足和充实。

整首诗以山居和自然景观为背景,写出了诗人对隐居生活的追求与向往。通过表达自己安宁的心态和快乐的心情,诗人传递了一种宁静与安详的美感,同时对功名利禄的追求抱持了轻蔑态度,体现了李德裕追求纯粹的心灵境界和对山水自然的热爱。

下载这首诗
(0)
诗文主题:乔木池合映雪青谿
相关诗文: 访

李德裕

李德裕(787—849),字文饶,唐代赵郡赞皇(今河北赞皇县)人,与其父李吉甫均为晚唐名相。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,复遭奸臣郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,执政期间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。会昌四年八月,进封太尉、赵国公。唐武宗与李德裕之间的君臣相知成为晚唐之绝唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高权重,五贬为崖州司户。李德裕两度为相,太和年间为相1年8个月,会昌年间为相5年7个月,两次为相7年3个月...