听芦管译文及注释

听芦管朗读

《听芦管》,是唐代诗人白居易所作的一首诗。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
听到幽咽悲伤的新芦管,
圈院里传来凄凉的古竹枝。
声音像是站在猿峡中歌唱,
仿佛在雁门的风中吹。
调子高亢而多切,
音调小而久细。
粗豪的胡笳嫌弃悲凄,
细妙的竹笛胜过千奇百怪。
云水间的巴南客,
风沙地上的陇上儿。
回首屈原流下泪水的夜晚,
回想苏武心碎的时刻。
仰望秣陵的胡马去听,
惊动越地的鸟儿知晓。
说什么胡人和越人不同,
听到此声都同样悲痛。

诗意:
这首诗以“听芦管”为题,抒发了诗人对乐器之美的赞美和对音乐的情感共鸣。他通过描写不同乐器的特点,表达了对音乐语言的理解和对音乐的沉浸。

赏析:
《听芦管》以叙事的方式展示了不同乐器的魅力,并融入了对历史和文化的回忆。诗人通过对比粗豪的胡琴和细妙的竹笛,揭示了乐器音色的多样性和表现力。他引用了屈原和苏武这两位历史人物的形象,使诗词带有浓厚的文化底蕴。最后,诗人通过声音的共鸣,表达了胡人和越人在情感上的共同之处,表现出音乐的情感力量超越了地域和文化的界限。整首诗词优美流畅,字词简洁明了,富有韵律感和音乐感,展示了白居易扎实的写作技巧和对音乐的深刻理解。

下载这首诗
(0)
诗文归类:宴会思乡
相关诗文:

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。...