戏答林园译文及注释

戏答林园朗读

《戏答林园》

西坊的人来来往往,只有我偷闲到处作游人。
虽然在衡门栖息,但不能整天锁着老身。

译文:
Playing with the Forest Garden

People in the west alley come and go frequently, while I find leisure everywhere as a vagabond.
Though I may settle in the Heng gate, I cannot spend my whole life locking my old self.

诗意:
这首诗展现了作者白居易的豁达心态和追求自由自在的生活态度。他坦然地承认自己是西坊来往频繁的人中之一,但却选择了偷闲游玩的生活方式。尽管他可能住在衡门,但他拒绝束缚自己,锁住自己的老身,而是选择了游荡的自由生活。

赏析:
《戏答林园》以直白而豁达的语言表达了诗人对自由生活的追求。诗人将自己与西坊往来的人相对照,以此突显了他的自由心态和对束缚的拒绝。虽然住在衡门,一个相对安稳舒适的地方,但诗人并不愿意被此地固定,他选择了游走、偷闲的生活方式。这种豁达的心态和追求自由的态度,让人感受到了诗人对生活的独特见解和对自由的追求。整首诗以简洁的语言道出了诗人的心声,表现了他对自由生活的向往和追求。

下载这首诗
(0)
诗文归类:写景议论
相关诗文:

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。...