《闻哭者》
昨日南邻哭,
哭声一何苦。
云是妻哭夫,
夫年二十五。
今朝北里哭,
哭声又何切。
云是母哭儿,
儿年十七八。
四邻尚如此,
天下多夭折。
乃知浮世人,
少得垂白发。
余今过四十,
念彼聊自悦。
从此明镜中,
不嫌头似雪。
中文译文:
昨天南邻哭泣,
哭声多么可怜。
据说是妻子哭丈夫,
丈夫只有二十五岁。
今天清晨北村再次哭泣,
哭声何等沉痛。
听说是母亲哭儿子,
儿子只有十七八岁。
周围四邻都有类似的情况,
天下人多夭折。
才知道世间人们,
年轻的就少见白发。
而我今年已过四十,
想到那些人反而欣慰。
从此之后,照镜子时,
也不嫌头发如雪。
诗意:
《闻哭者》是白居易写的一首诗词,描写了他在四十岁时听到邻居们为年轻亲人哭泣的情景,而他却感到庆幸自己已经过了青春年华,不再担心死去的倾向。这首诗揭示了生老病死的现实,以及人们对于生命短暂的思考。
赏析:
白居易以平淡的文字,表达了对生命短暂的深刻感慨。通过描写邻居们为年轻亲人哭泣的场景,他以对比的方式展现了自己对于年轻时代的思考和从容。
他在四十岁的时候,看到了四周的人们纷纷死去。以此为契机,他感慨地认识到,世间的人们都像浮萍一般,寿命短暂,少有长寿。作为一个年过半百的人,他从这些场景中体悟到了世事无常,看淡了生命短暂的事实,并对自己的境况感到满足和欣慰。
整首诗流露出诗人对于人生和年轻的深思,展示了对生命的珍惜和对逝去亲人的怀念。白居易以平凡的语句描绘出人们面对死亡时的痛苦和无奈,通过对邻居们悲痛哭泣的描写,表达了生命的短暂和无常。同时,他用自己的境况和心态对比,对生命有了更深的理解和珍惜。
整首诗读来平和、淡然,没有过多华丽的修辞,但却能引起人们对生命的思考和对生命的珍惜。这首诗以朴实的语言表达了对生命的探寻和独特的看法,传递了深刻的人生哲理。
昨日南邻哭,哭声一何苦。云是妻哭夫,夫年二十五。今朝北里哭,哭声又何切。云是母哭儿,儿年十七八。四邻尚如此,天下多夭折。乃知浮世人,少得垂白发。余今过四十,念彼聊自悦。从此明镜中,不嫌头似雪。
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。...