送侯判官赴广州从军译文及注释

送侯判官赴广州从军朗读

中文译文:

年轻有才华的侯判官离开家乡,远赴广州从军。
他写信给远方的亲友,告知自己已经穿上新的官服,感谢大家的赞赏。
他乘坐马车经过江边的白堠,经过山上的戍亭,看到红色军旗飘扬。
海花和蛮草纷纷绽放,即使是冬天也是一片繁盛的景象,他行走的地方没有家园却是一片花园。

诗意:

这首诗描述了一位年轻有才华的侯判官离家出征的情景。他秉持着为国家尽力的志向,毅然远离家乡,投身战场。尽管他离开了家园,但他仍然怀抱希望与憧憬,准备面对未知的挑战。诗中还展示了他对家乡、亲友和自己努力的感激之情。

赏析:

这首诗以简练的语言描绘了一个壮丽的场景,展现了侯判官壮志凌云、甘于奉献的精神。诗中运用了多种意象来描绘所见所感,如白堠、戍亭、红幡和海花蛮草,深化了诗的意境。作者通过这些意象来强调侯判官将远离家乡,但他的弘志不改,对祖国和军旅生活怀有崇敬之情。

整首诗以平实、直接的方式展示了侯判官从军的决心和对国家的忠诚。作者通过细腻的描写和情感表达,唤起读者对这位侯判官的钦佩和敬意,同时也让人们对为国家奉献的人们产生共鸣。这首诗表达了作者对军人的赞许和将士的辛勤工作的致敬,具有强烈的爱国情怀。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 广

张籍

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。...