哭刘言史译文及注释

哭刘言史朗读

《哭刘言史》是唐代诗人孟郊创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
诗人业孤峭,饿死良已多。
相悲与相笑,累累其奈何。
精异刘言史,诗肠倾珠河。
取次抱置之,飞过东溟波。
可惜大国谣,飘为四夷歌。
常于众中会,颜色两切磋。
今日果成死,葬襄之洛河。
洛岸远相吊,洒泪双滂沱。

诗意:
这首诗词表达了诗人对刘言史的哀悼之情。诗人孟郊感叹自己的孤独与辛酸,许多优秀的人才因为困境而饿死。他感到既悲伤又愤怒,对于这种无奈的现实感到痛心。他称赞了刘言史的才华横溢,将其比作满腔的珠玉之诗。然而,这些珍贵的作品却被埋没在历史的长河中,无法传扬于世。诗人希望能够托付自己的心血给他人,并超越了时空的限制,让刘言史的作品飘荡到遥远的东方。他对于大国的颂扬只成为了四夷的歌谣,这让他感到遗憾与失望。诗人经常与其他文人交流,相互切磋学问,但如今刘言史已经过世,只能在洛河的葬地为他送行。在洛河边,诗人悲痛地泪流滂沱。

赏析:
《哭刘言史》表达了孟郊对逝去的刘言史的悼念之情,同时也抒发了诗人自身的困境和对时代的痛心。诗人通过对刘言史的赞美,反映了自己对才华横溢的人才的崇拜之情。然而,他也在诗中表达了对社会现实的不满和对历史的无情淘汰的痛苦。他对大国的颂扬只成为了四夷的歌谣,这对于诗人来说是一种遗憾和失望。整首诗抒发了孟郊对于人才的珍视和对社会不公的忧虑,同时也流露出他自身的孤独和辛酸。最后两句描绘了诗人站在洛河边,悲痛地泪流滂沱,给整首诗增添了悲剧色彩。整体上,《哭刘言史》通过对刘言史的赞美和对社会现实的反思,展现了孟郊对于人才和社会命运的思考,以及他对于时代的无奈和痛苦的表达。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

孟郊

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。...