同溧阳宰送孙秀才译文及注释

同溧阳宰送孙秀才朗读

《同溧阳宰送孙秀才》是唐代孟郊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
废弃的琴难以奏出美妙的音乐,轻柔的南风难以唱出动人的歌曲。在寂寥而困顿的时光中,忽然间涌现出很多虚幻的梦境。清雅的音韵开始吸引志同道合的朋友,用优美的言辞相互陪和。每次相聚都是闲暇无事,如今送别,不知如何告别。用一些苦涩之情勉强作为礼物,祝福这个国家繁荣昌盛。

诗意:
这首诗词表达了孤寂困顿之中的诗人的情感和对友谊的珍视。诗人感慨琴瑟难和弦,南风难唱歌,意味着他的才情无法得到充分的发挥。然而,在他的孤寂中,他遇到了志同道合的朋友,彼此相互欣赏、陪和。诗人描述了友谊的美好,但也表达了与友人分别时的无奈和不舍之情。最后,他用牵强的赠言祝福这个国家繁荣昌盛。

赏析:
《同溧阳宰送孙秀才》以简洁明快的语言表达了孟郊内心的情感。诗人通过对琴弦和南风的比喻,描绘了自己的困顿和无力。然而,他在这样的境遇中结识了志同道合的朋友,彼此相互欣赏、抚慰寂寞的心灵。诗中的"清韵"和"雅言"代表着他们之间纯净而高尚的交流。然而,友谊的相聚终究难以持久,送别之际,诗人表达了不舍之情。最后两句表达了他牵强地送上祝福,希望国家繁荣昌盛。

整首诗以简洁的语言展现了孟郊的感慨和情感,通过对琴弦、南风和友谊的描绘,传达了诗人内心的孤寂和对友情的珍视。这首诗词表达了人们在困顿中寻找慰藉和理解的愿望,以及对友谊的珍视和祝福的情感。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

孟郊

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。...