月夜忆乐天兼寄微之(一作月夜寄微之,忆乐天)译文及注释

月夜忆乐天兼寄微之(一作月夜寄微之,忆乐天)朗读

月夜忆乐天兼寄微之(一作月夜寄微之,忆乐天)

今宵帝城月,一望雪相似。
遥想洛阳城,清光正如此。
知君当此夕,亦望镜湖水。
展转相忆心,月明千万里。

中文译文:
今宵皇城之中的明亮月光,看起来像洁白的雪。
遥想洛阳城,清澈的光芒就是这样。
我知道你在这样的夜里,也在向着镜湖的水畔望月。
心思交替往来,思念之情如同月亮照耀着千万里。

诗意:
这首诗以月夜为背景,表达了作者对远离故乡的友人的思念之情。作者在皇城之中欣赏到明亮的月光,心中不由得浮现起远方的洛阳城及其明亮的光景。作者想到,这个夜晚他的朋友也会在别处向着镜湖的水畔望月,同样思念着彼此。诗中表达了诗人对友人的思念和深情。

赏析:
这首诗通过描绘夜晚的明亮月光,勾起了作者对远方友人的回忆和思念之情。诗人以夜晚的月光作为媒介,通过对月光的描写来表达自己对友人的思念之情。诗中表现出对友情的珍重和对故乡乡愁的回忆,情感真挚,寄托了诗人内心深深的思念之情。整首诗情感流畅,给人以一种温暖和舒适的感觉。这首诗凭借着简洁明了的语言和真挚深沉的情感,将诗人对友人的思念之情表达得淋漓尽致,同时也折射出唐代盛世的文化氛围。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。...