译文:赠与同年的陈长史员外,他是明州的长史和外台郎,我怀念过去与他一起在文坛交流的岁月。从分离以来,我胸怀中充满了多年的感慨,相逢之时眼中满是凄凉之情。对比起来,我推举贤才时感到愧疚,唯有唐韩安国的盛孝章依然在思考旧事。遗憾的是我自己随波逐流游走于东阁,看着你困在无法摆脱的困境中无计可出。
诗意:这首诗是唐代刘禹锡写给同年陈长史员外的赠诗。诗中作者忆及与陈长史员外在文坛交往的过去,以及当前的境况。作者在分别多年之后再次相逢,发现彼此的命运都不如人意,自己随波逐流,而陈长史员外困于一地不能自拔。诗中表达了对过去岁月的回忆和对现实困境的叹息。
赏析:这首诗以简洁明快的语言,表达了作者对过去岁月的怀念和对现实困境的痛惜。作者描绘了过去与陈长史员外在文坛交往的情景,以及两人再次相逢时的失落之情。通过推举贤才和提及盛孝章的事例,作者既表达了自己在选择才能方面的愧疚之情,又展示了在逆境中保持坚持守旧的精神。整首诗语言简练,情感真挚,通过描绘作者和陈长史员外的境况,传达了对逝去岁月的怀念和对现实的思考。
明州长史外台郎,忆昔同年翰墨场。一自分襟多岁月,相逢满眼是凄凉。推贤有愧韩安国,论旧唯存盛孝章。所叹谬游东阁下,看君无计出恓惶。
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。...