《有所恨二章》的中文译文:
相思君子,吁嗟万里。
思念君子,叹息千里。
亦既至止,曷不觏止。
既然到此,何不停留。
本不信巫,谓巫言是履。
本来不信巫术,以为巫言只是虚妄。
在门五日,如待之死。
在门前五天,如同等待自己的死亡。
有所恨兮。相思遗衣,为忆以贻。
心中有所恨恨。思念的衣物,作为纪念赠送。
亦既受止,曷不保持。
既然已经接受,为何不保存。
本不欺友,谓友情是违。
本来不欺骗朋友,以为友情是真实的。
隔生之赠,造次亡之。
隔生之间的赠送,偶然间却葬送了。
有所恨兮。
诗意和赏析:
这首诗描写了作者对于远方的君子的思念之情,表达了他对于分别的惋惜和遗憾之情。诗中的恨意主要体现在作者对于巫术和友情的怀疑与失望上。作者并不相信巫术的预言,却因此而在君子到来时感到焦虑和害怕,认为自己的好友对友情不真诚,甚至因为一次赠送而伤及生命,这些都使作者心生恨意。
整首诗抒发了自然而然的情感和内心的纠结,表达了作者对于君子的思念和对于命运的无力感。通过对于恨恶的描写,使得诗情更加深沉和悲凉。同时,诗句简练而有力,音韵和谐,给人以强烈的感受和留下深刻的印象。
相思君子,吁嗟万里。亦既至止,曷不觏止。本不信巫,谓巫言是履。在门五日,如待之死。有所恨兮。相思遗衣,为忆以贻。亦既受止,曷不保持。本不欺友,谓友情是违。隔生之赠,造次亡之。有所恨兮。