译文:怀念长安的亲友
残暑时节,三巴地区,天空阴沉。气温炎热,高楼上仍然昏暗。起伏的雨水声,使我困倦,我躺在帘幕下入眠。愁绪满怀,头发上插着华丽的簪子,我心渴望回到长安,与亲友相会。思念之情萦绕在杜陵野间,小溪水孤单而潺潺流淌。
诗意和赏析:这首诗是唐代诗人羊士谔的《郡楼怀长安亲友》。诗人在郡楼中怀念着远离的亲友和长安的美好时光。诗中以热夏的炎热和阴沉来烘托诗人怀念的情绪,通过形容气温、天气、情怀等细腻描绘,表达出诗人对亲友的思念之情。诗人用朴实的词语描述了自己在郡楼中的孤独和对长安的渴望,展示了他离乡思亲的心境。同时,诗中表现了对自然景色的细致观察,如雨声、梦境等细节,展现了诗人敏锐的观察力和感知力。整首诗抒发了诗人对故乡和亲友的深情思念,给人一种质朴、温情的感受。
残暑三巴地,沉阴八月天。气昏高阁雨,梦倦下帘眠。愁鬓华簪小,归心社燕前。相思杜陵野,沟水独潺湲。
羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。...